Thứ Hai, 4 tháng 6, 2012


Safe & Sound



I remember tears streaming down your face,
When I said I’ll never let you go.
When all those shadows almost killed your light,
I remember you said don’t leave me here alone,
But all that’s dead and gone and past tonight.
Just close your eyes,
The sun is going down.
You’ll be all right,
No one can hurt you now.
Come morning light,
You and I’ll be safe and sound.
Don’t you dare look out your window,
Darlin’ everything’s on fire.
The war outside our door keeps raging on,
Hold on to this lullaby.
Even when the music’s gone, gone…
Just close your eyes,
The sun is going down.
You’ll be all right,
No one can hurt you now.
Come morning light,
You and I’ll be safe and sound…
Just close your eyes,
You’ll be all right.
Come morning light,
You and I’ll be safe and sound…
Em còn nhớ dòng lệ tuôn trào trên gương mặt anh,
Khi em nói sẽ không bao giờ để anh cất bước ra đi.
Khi mà bóng tối gần như đã giết chết tia sáng của anh.
Em còn nhớ anh từng nói: “đừng bỏ anh lại một mình”,
Nhưng tất cả đã lụi tàn và đêm nay chỉ còn là quá khứ.
Hãy nhắm mắt lại,
Hoàng hôn đang buông xuống
Và anh sẽ ổn thôi.
Không ai tổn thương anh được nữa
Đến với ánh bình minh
Anh và em sẽ được bình an.
Anh không dám nhìn ra ngoài cửa sổ sao?
Anh yêu dấu, mọi thứ đang bốc cháy
Cuộc chiến tranh bên ngoài cánh cửa của đôi ta vẫn đang rất khốc liệt
Ngân nga mãi khúc hát ru này
Dù khi tiếng nhạc đã dứt
Hãy nhắm mắt lại
Hoàng hôn đang buông xuống
Và anh sẽ ổn thôi
Không ai tổn thương anh được nữa
Đến với ánh bình minh
Anh và em sẽ được bình an.
Hãy nhắm mắt lại
Anh sẽ thấy ổn thôi
Đến với ánh bình minh,
Anh và em sẽ được bình an…

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét